Blog
2018.11.26
Anderes
transeuro hat zum ersten Mal am Patent Information Fair teilgenommen.
Das Patent Information Fair findet jedes Jahr im November in Tokio statt. Es ist eine Messe, an der jedes Jahr viele Unternehmen teilnehmen, die im Bereich des geistigen Eigentums tätig sind. Hier findet man IP-Übersetzungsdienste, IP-Forschungs- und Managementdienste, Patentkanzleien und vieles mehr. Auch das EPA und das USPTO sind jedes Jahr vertreten. Darüber hinaus kann man sich auch eine Vielzahl von Vorträgen zum Thema gewerblicher Rechtsschutz anhören. Die Messe wird jedes Jahr von vielen Menschen aus aller Welt besucht. Diesmal waren es mehr als 20.000 Besucher über einen Zeitraum von 3 Tagen.
Zum ersten Mal einen eigenen Stand
Letztes Jahr waren wir nur als Besucher auf der Messe, aber in diesem Jahr haben wir uns entschieden, zum ersten Mal in der Geschichte von transeuro einen eigenen Stand zu mieten. Da transeuro ein ziemlich neues Unternehmen ist, waren wir noch nie zuvor auf einer Messe vertreten. Für uns war es in jeder Hinsicht eine neue Erfahrung.
In den Wochen vor der Messe waren alle Mitarbeiter der Marketingabteilung sehr beschäftigt mit den Vorbereitungen. Da es unser erstes Mal auf einer Messe war, lief nicht alles so, wie wir es uns erhofft hatten. Am Ende waren wir aber alle zufrieden damit, wie unser Stand aussah.
Wir hoffen, dass alle Besucher der Messe eine gute Zeit hatten und möchten uns bei allen unseren Übersetzern bedanken, die bei der Betreuung des Standes geholfen haben. Da sie in der Regel keinen regelmäßigen direkten Kontakt zu unseren Kunden haben, war es auch für sie eine gute Erfahrung.
Lotterie für unsere Besucher
Wir möchten uns auch bei allen Besuchern bedanken, die an unserem Stand für ein kurzes oder längeres Gespräch vorbeigekommen sind.
Für alle Besucher, die uns ihre Visitenkarte übergaben, hatten wir eine Lotterie mit unterschiedlichen Rabattsätzen für unsere Übersetzungsgebühr als Preise vorbereitet. Zwei Teilnehmer haben den ersten Preis gezogen und erhalten damit 50% Rabatt auf einen Übersetzungsauftrag. Wir hoffen, dass sich der Gewinn als nützlich erweisen wird.
Insgesamt war die Veranstaltung eine großartige Erfahrung für uns und wir glauben, dass sie uns geholfen hat, unseren Namen bekannter zu machen. Wir haben auch viel darüber gelernt, was man bei der Vorbereitung von Messen und bei der Arbeit am Stand beachten muss.
Im nächsten Jahr wollen wir wieder mit einem Stand vertreten sein. Aus unseren Fehlern werden wir lernen, damit wir unseren Besucher ein noch besseres Erlebnis bieten können. Wenn Sie nächstes Jahr im November in Tokio sind, würden wir uns freuen, Sie dort zu sehen.
Ähnliche Beiträge
[jetpack-related-posts]
Schreiben Sie einen Kommentar