Blog
-
Übersetzung allgemein
Review des maschinellen Übersetzungstools DeepL
2019.08.12
-
Übersetzung allgemein
Engrish – Verunglücktes Englisch
2019.07.30
-
Kanda
Der stillgelegte Manseibashi Bahnhof
2019.07.24
-
Japanische Sprache
Besonderheiten der japanischen Sprache
2019.07.15
-
Kanda
Ein Leben ohne Ersparnisse – Kita-norimonochō und die Edokko
2019.07.03
-
Übersetzung allgemein
Die drei heiligen Schätze eines transeuro Übersetzers Nr.3
2019.07.01
-
Übersetzung allgemein
7 Tipps für die Bestellung einer Übersetzung
2019.06.17
-
Kanda
Das Chiba Shusaku Narimasa Dôjô – ein Zentrum der Schwertkunst
2019.06.12
-
Übersetzung allgemein
Die drei heiligen Schätze eines transeuro Übersetzers Nr.2
2019.06.03
-
Kanda
Kanda – ein edozeitliches Bildungszentrum
2019.05.24
-
Übersetzung allgemein
Spricht Ihre Marke korrektes Japanisch oder verwenden Sie noch Google Translate?
2019.05.20
-
Kanda
Der Myōjin Schrein in Kanda – ein wichtiger Ort der Zuflucht für die Edokko*
2019.04.24
-
Übersetzung allgemein
Die drei heiligen Schätze von transeuro Übersetzern – Nr. 1
2019.04.22
-
Über transeuro
Die mysteriösen Übersetzer von transeuro im Interview – Ausgabe 7
2019.04.08
-
Übersetzung allgemein
Wie Sie am besten mit Übersetzungsagenturen zusammenarbeiten
2019.03.25
-
Über transeuro
Die mysteriösen Übersetzer von transeuro im Interview – Ausgabe 6
2019.03.11
-
Patentübersetzungen
Wie ich die NIPTA-Prüfung für Patentübersetzer bestanden habe – Teil 4
2019.02.25
-
Anderes
Patentübersetzungen Japanisch-Deutsch zum Sonderpreis
2019.02.18
-
Über transeuro
Die mysteriösen Übersetzer von transeuro im Interview – Ausgabe 5
2019.02.11
-
Über transeuro
Wie wir freiberufliche Patentübersetzer einstellen
2019.01.28