ドイツ語翻訳

  • TOP
  • ドイツ語翻訳

ドイツ語翻訳のプロフェッショナル 最上級のクオリティ

トランスユーロは日本で唯一のドイツ語翻訳に特化した翻訳会社です。様々な専門分野に精通する40名以上の社内翻訳者によって、幅広い分野でのドイツ語翻訳を提供しております。

品質保証されたドイツ語翻訳

高いクオリティを保証するため、すべての文書は翻訳者と翻訳チェッカーによるダブルチェックが行われます。弊社の翻訳者には、ドイツ語翻訳の経験が豊富な翻訳者がそろっており、ご依頼案件の分野に応じて、最適な翻訳者が担当致します。500ワードまでの無料トライアルもございますので、高品質な翻訳を一度お試し下さい。




­"Kontakt"

ベテランのドイツ語翻訳者たち

弊社のドイツ語翻訳者は、長くドイツ系法律特許事務所の翻訳部に所属し、特許・法律分野での確かな知識と経験を築いてきました。また複雑な技術概念と法律分野の専門用語も、正確なドイツ語に翻訳をする実力と実績を兼ね備えています。 質の高いドイツ語翻訳を手がけるためには、ドイツ・日本の両方の文化圏での幅広い経験も重要です。弊社のドイツ語翻訳者は、ドイツでの生活歴が年単位である者も多く、またドイツ語を母語とする翻訳者も日本に長年滞在している者が選ばれております。ドイツ語翻訳に従事するにあたって、その経験は大きな強みとなっています。翻訳者のプロフィールもあわせてご覧下さい。

ドイツ語の特色と日本における影響

ドイツ語を母国語とする者は全世界で約一億人いると言われています。また、ドイツ語はドイツを始め、オーストリア、スイス、ルクセンブルク、リヒテンシュタイン、ベルギーで公用語とされています。インド・ヨーロッパ語族に属し、英語との類似点も多い言語です。 ドイツ語文法は、緻密で論理的な構造を持つといわれ、難解な言語のひとつに数えられています。文法上の大きな特徴は、語形変化の多さにあります。名詞、形容詞、人称代名詞は性、数、格によって変化し、動詞や形容詞も格変化します。一見するとその語形変化の多さが煩わしくも思えますが、この変化形から文の構造をより正確に認識できるので、文法が正しければ意味も明確で、正確に読解できる言語といえます。

ドイツと日本の交流関係は、古くは17世紀まで遡り、現代まで政治的、経済的、文化的な繋がりを築いてきました。外来語/借用語の多い日本語ですが、医学、音楽、学問などの用語は、特にドイツ語由来のものが多く、レントゲン・ワクチン・ヒステリーなど既に日本人の生活に溶け込んでいる言葉も見られます。ドイツから受けた文化的影響が言葉として残っている例と言えます。

また自動車などの工業/産業分野においても、優れた技術で競い合ってきたドイツと日本の結びつきは強く、互いの発展に貢献しあっています。弊社のメインサービスである特許翻訳においては、外来語/借用語としても未だ日本では一般的ではない、ドイツ語特有の技術用語・技術概念に精通したドイツ語翻訳者が、正確な技術用語や的確な表現を見極めながら翻訳しております。また特許翻訳以外でも、幅広い分野での翻訳依頼の実績があり、弊社のドイツ語翻訳の信頼性の高さを証明しています。

翻訳者プロフィール

弊社所属の翻訳者及び翻訳チェッカーのプロフィールをご覧下さい。
国籍 翻訳言語 翻訳歴 専門分野 インタビュー
M. S. 日本 日 → 独・英
独 ⇔ 英
14年 機械・電気 インタビューへ
H. O. 日本 独・英 → 日 30年 電気 インタビューへ
H. N. 日本 日 → 独 14年 機械 インタビューへ
E. H. ドイツ 日 → 独・英 5年 化学 準備中
S. F. 日本 英 → 日 23年 機械 インタビューへ
O. M. 日本 独 → 日 30年 化学 インタビューへ
R. D. アメリカ 日 → 英 25年 電気 準備中

翻訳者プロフィール

弊社所属の翻訳者及び翻訳チェッカーのプロフィールをご覧下さい。

 
M. S.さん
日本人 | 日→独・英&独 ⇔ 英 | 翻訳歴14年 | 機械・電気
翻訳者とのインタビュー
 
H. O.さん
日本人 | 独・英 → 日 | 翻訳歴30年 | 電気
翻訳者とのインタビュー
 
H. N.さん
日本人 | 日 → 独 | 翻訳歴14年 | 機械
翻訳者とのインタビュー
 
E. H.さん
ドイツ人 | 日 → 独・英 | 翻訳歴5年 | 化学
 
S. F.さん
日本人 | 英 → 日 | 翻訳歴23年 | 機械
翻訳者とのインタビュー
 
O. M.さん
日本人 | 独 → 日 | 翻訳歴30年 | 化学
翻訳者とのインタビュー
 
R. D.さん
アメリカ人 | 日 → 英 | 翻訳歴25年 | 電気

実績と納期・対応の目安

これまでに対応した翻訳案件の一例です。
翻訳文書 納期 翻訳言語 ワード数
判決文 7営業日 日 → 独 3.400
取扱説明書 5営業日 独 → 日 580
特許広報 7営業日 日 → 独 8.200
医療関係パンフレット 10営業日 独 → 日 2.900
※納期はご希望に添えない場合もございますので、お問い合わせ下さい。

ドイツ語翻訳を承っている文書:


独日・日独翻訳でお役にたてることがあれば、 是非お問い合わせください。

お問い合わせ

Page Top