採用情報
チェッカー(在宅)
契約形態 | 業務委託(フリーランス) |
---|---|
募集分野 | 翻訳チェッカー (原文と訳文の突合せチェック、訳漏れ、誤訳、形式不備などを修正) |
言語方向 | ① ドイツ語→日本語(歓迎) ② ドイツ語+英語→日本語 |
応募条件 |
必須:校正チェック経験1年以上 特許翻訳の経験があれば尚可 |
勤務場所・勤務時間 |
在宅 フリーランス |
単価 | 出来高・スタートの単価はトライアル試験の結果からご提案いたします |
応募方法 | (1) 履歴書と職務経歴書を以下のメールアドレスにお送りください soumu@trans-euro.jp (2) メール本文には、トライアルで希望する言語方向 (①独→日、②英→日・独→日の両方)を記載願います。 |
応募後の流れ | (1) 書類審査 連絡は合格者にのみ行わせていただきますので、ご了承ください。 (2) トライアル |
特許翻訳者(在宅)
契約形態 | フリーランス契約 |
---|---|
募集分野・言語方向 | ①特許翻訳者 (1)英→日 電気/化学 (2)独→日 電気 (3)日→独 機械/電気/化学 以上のいずれかの特許翻訳経験のある方 *翻訳案件増加により、翻訳者を募集します。 *独→日(電気)、日→独(機械/電気/化学)の翻訳者(大歓迎) |
応募条件 | ①特許翻訳の実務経験を十分に有する方 |
勤務場所・勤務時間 |
在宅 フリーランス |
単価 | 出来高・スタートの単価はトライアル試験の結果からご提案いたします |
応募方法 |
(1)履歴書と職務経歴書を以下のメールアドレスにお送りください soumu@trans-euro.jp (サンプル翻訳をつける場合は一作品まで) (2) メール本文には、トライアルで希望する言語方向と分野を記載願います。 |