News

  • TOP
  • News
  • 獨協大学訪問『ロックな特許翻訳者への道』

2018.11.14

獨協大学訪問『ロックな特許翻訳者への道』


トランスユーロ株式会社が経営するトランスユーロアカデミーでは、ドイツ語を使って働きたい方を応援しています。その一環で、ドイツ語やドイツ文学を専攻している学生さんのいる大学を訪問し、セミナーやレクチャーを実施しています。

2018年10月25日には獨協大学を訪問し、ドイツ語を使う職業のうち、トランスユーロが最も得意とする「ドイツ語の特許翻訳」という職業について説明させていただきました。さすがに獨協大学の学生さんはドイツ語の能力が高く、トランスユーロの講師(代表取締役の加藤)の質問にもしっかり答えていました。さらに、将来ドイツ語を使って働きたいと希望する学生さんも9割以上でしたが、予想していたとおり「特許翻訳者」という職業に対する認識はあまり高くないようでした。

ドイツ語の特許翻訳者になるためは高度なドイツ能力が必要になります。特にドイツ語の文法的な知識を十分に身につけることが必要です。難解である上に何の役に立つのか分からなくなるドイツ語文法ですが、特許翻訳では非常に役に立ちます。是非、大学在学中に精力的に身につけていただきたいと思っています。

世間一般のドイツ語学習者のモチベーションを向上させ、一つの目標を提示するためにドイツ語の特許翻訳をより多くの方に知っていただくこともトランスユーロの使命の一つだと思っていますので、これからもお声がかかれば喜んで各大学を訪問したいと思っています。

お問い合わせ

Page Top