オリンピックの延期は、日本と参加者にとってどんな意味を持つのか?

2020年東京オリンピック競技大会の延期が正式に決まりました。

日本の安倍晋三首相は3月23日月曜日に「完全な形で大会を実施することが困難な場合には、延期の判断を行わざるを得ない。アスリートの健康が第一だ」と述べました。新日程では、オリンピックが2021年7月23日に、パラリンピックが同年8月24日にそれぞれ開幕します。現状ではこれが恐らく唯一の正しい判断でしょう。しかし、オリンピックの延期は日本と、参加するアスリートたちにとってどのような影響を及ぼすのでしょうか?

⇒続き

Olympia wurde verschoben – Was bedeutet das für Japan und die Teilnehmer?

Es ist offiziell, die Olympischen Spiele 2020 in Tokyo wurden nun verschoben.

„Wenn es schwierig ist, die Spiele vollständig abzuhalten, müssen wir uns entscheiden, sie zu verschieben. Der Gesundheit der Athleten wird höchste Priorität eingeräumt.“, sagte Japans Premierminister Abe am Montag, den 23. März. Der neue Termin ist der 23. Juli 2021 für die Olympischen Spiele und der 24. August 2021 für die Paralympischen Spiele.

In der aktuellen Situation wahrscheinlich die einzig richtige Entscheidung. Doch welche Folgen wird die Verschiebung der Spiele für Japan und die teilnehmenden Sportler haben?

⇒続き

東京オリンピック―期待膨らませる海外、不安募らせる日本

2020年は東京にとってオリンピックとパラリンピックの年です。多くのスポーツファンが、この大イベントを今から楽しみにしています。ところが、多くの東京都民は、オリンピック開催に対して不安を募らせています。それというのも、オリンピック開催は物流や組織運営上の点で多くの問題をはらんでいるからです。オリンピックのための新しい競技場の建設に従事している作業者でさえも、手放しで喜べない状態です。

東京駅前のオリンピック・パラリンピック開幕までの残り時間を刻むカウントダウン時計
東京駅前のオリンピック・パラリンピック開幕までの残り時間を刻むカウントダウン時計

⇒続き

Olympia in Tokyo – Vorfreude im Ausland und Sorgen in Japan

2020 ist für Tokyo das Jahr der Olympischen und Paralympischen Spiele. Viele Sportfans freuen sich schon auf dieses große Event. Viele Einwohner Tokyos sehen den Spielen aber eher mit Sorgen entgegen, da die Spiele viele logistische und organisatorische Probleme mit sich bringen. Auch die Arbeiter, die die neuen Sportstätten für Olympia bauen, teilen die Freude nicht.

⇒続き