ドイツ語/英語/特許翻訳通信講座
目次
満席となりました。→ 募集再開しています9/16現在
2020年からトランスユーロアカデミーでは、かねてからご要望の多かった「通信講座」をスタートすることとなりました。
アカデミーでは、できる限り「対面で直接指導する」ことにこだわってまいりましたが、皆様からの強いご要望と翻訳の勉強をしたいと考えている方々の熱意に応えるべく、通学の特許翻訳講座同様、繰り返し受講をされることで翻訳力を伸ばす形の通信制の特許翻訳講座を準備致しました。
一般的なスクールでは、「整ったテキスト」が準備されているかと思いますが、トランスユーロアカデミーでは実践を重視し、一件の特許明細書の流れを追いながら翻訳の勉強を進めます。
受講生は、自宅で翻訳のお仕事をするかのように学習ができる上に、ご自分のペースで進められるので現在のお仕事や学業との両立も難しくありません。
トランスユーロアカデミーでは、受講生の成長を第一に考え、本当の実力がつく通信講座を目指します。
◎スタート時期 | 2020年2月中旬スタート |
◎翻訳する量 | 一回(一往復)で400ワード程度 ×6回 2500ワード程度 |
◎回数 | 全6往復 *講師より再提出の指示があればこの限りではない |
◎期間 | 約6か月 *翻訳の提出後2週間以内に講師より返信があります |
◎分野 | 入門(A日→独・B独→日・C日→英・D英→日)から選択 技術分野は選択不可)
一般 電気(A日→独・B独→日・C日→英・D英→日から選択) 機械(A日→独・B独→日・C日→英・D英→日から選択) バイオ・化学(A日→独・B独→日・C日→英・D英→日から選択) 例:「一般の機械A日→独」「入門のC日→英」のように選択 |
◎料金 | 入門 25,000円(学生20,000円)
一般 35,000円(学生20,000円) |
◎応募資格 | 入門:初心者、一般: 入門講座修了生、または特許翻訳経験者 |
◎定員 | 各講座2名まで (*申し込み希望者が多い場合は選抜となります) |
◎申し込み締め切り | 2/12(水)まで |
- 通信講座受講終了生には、通学講座の割引が適用されます。
- 入門は初心者、特許翻訳未経験者を対象としています。
- 初心者が入門講座を受けずに一般講座を受講される場合、基礎的な翻訳試験があります。
・全6回(全6往復)での個別添削指導
- 一件の特許明細書から指定部分を6回に分けて翻訳し、提出していただきます。 例:一回目-実施例 二回目-実施例 三回目-発明の背景 四回目-タイトルと要約 五回目-クレーム1 六回目-従属クレーム
- 講座開始時には参考となる対訳の指示がありますので、そちらを参考に翻訳していただくようになります。
- 講師は分野ごとに異なり、トランスユーロのトップレベルの翻訳者が担当致します。
お申込み先:お申込みフォームからお問い合わせください。
Comments
(0 Comments)