8月22日(土)~ドイツ語法律翻訳講座(WEB)がスタートします!
「ドイツ語ができる」と言っても、アピールポイントとしては少し物足りない。
そこに「ドイツ語の法律翻訳/契約書翻訳ができる」と加わっただけで、ドイツ語が皆様の武器になります。
「ドイツ語ができる」と言っても、アピールポイントとしては少し物足りない。
そこに「ドイツ語の法律翻訳/契約書翻訳ができる」と加わっただけで、ドイツ語が皆様の武器になります。
目次
ドイツでは、飲料自動販売機は、おもに駅構内や空港内でしか目にしませんが、日本では、全国至るところに自動販売機が設置されています。統計によると、人口23人あたりに1台の自動販売機が存在しています。これにより、日本は自動販売機普及率が世界一となっています。
ドイツでは、飲料を自動販売機で購入すると、かなり割高になってしまいますが、日本では、スーパーマーケットでの価格とそう大差ありません。特に暑さの厳しい日本の夏場では、飲料自動販売機はとても重宝されます。
目次
このトランスユーロアカデミー・ブログは、ドイツ語を学習中の皆様やドイツ・スイス文化に興味をお持ちの皆様にお読み頂いていることと思いますが、今日はドイツ国内での外国語教育についてお伝えしたいと思います。ドイツ人は外国語をどのようなスタンスで学んでいるのでしょうか?第一外国語はやっぱり英語?何歳からどのように学んでいるのでしょうか?
目次
In Deutschland sieht man Getränkeautomaten hauptsächlich an Bahnhöfen oder Flughäfen. In Japan stehen sie nahezu überall. Laut Statistik gibt es pro 23 Einwohner einen Verkaufsautomaten. Damit hat Japan die größte Automatendichte weltweit.
Wohingegen Getränke aus Automaten in Deutschland recht teuer sind, unterscheidet sich der Preis in Japan nicht so stark von Supermarktpreisen. Gerade im heißen japanischen Sommer sind Getränkeautomaten äußerst praktisch.
目次
ドイツが好き、ドイツに居住経験がある、パートナーがドイツ人…様々な理由でドイツへの興味が尽きない方々がいらっしゃると思いますが、日本の漫画でもドイツが舞台となった作品があります。そんな作品に出会うとなんだか親近感がわきますよね。今日はそれらの作品を個人的な意見を添えてご紹介します。
目次
新型コロナの感染拡大による影響で医療崩壊が各国で問題となっており、日本でも先行きが懸念されています。ドイツでは感染者数に対する死者数の割合が低いのは、病床数の多さにあるとの見解もあり、3月のテレビ演説において、メルケル首相は、ドイツの医療制度の高さを称えていました。今回は、「医学の国」ドイツの医療制度についてお伝えします。
目次
日本では、成人男性の約26%、成人女性の約9%が習慣的に喫煙しています。そして、年間1730億本以上ものたばこが消費されています。そして、年間1730億本以上ものたばこが消費されています。その結果、2016年の国別たばこ消費量ランキングでは、日本は5位を占め、6位のドイツを上回っています。
目次
いまや、社会への影響力抜群のyoutuber。日本国内では2017年の『子供が憧れる職業』にまでランクインするようになり、一気に市民権を得ました。これは世界的な現象なのでしょうか。ドイツのyoutuberについて調べてみました!
目次
In Japan rauchen rund 26% der Männer und 9% der Frauen. Pro Jahr werden über 173.000.000.000 Zigaretten verbraucht. Damit ist Japan auf Platz 5 der Weltrangliste, einen Platz vor Deutschland.
目次
新型コロナの感染拡大防止のため、ドイツは3月16日から国境封鎖措置にふみきり、3月22日からはドイツ全土に渡って、ロックダウンの措置を取りました。その後、5月から本格的に制限措置の緩和が進んでいます。6月26日現在でのドイツの総感染者数は、192,556人、死者は8,948人に上ります。