証明書翻訳

  • TOP
  • 証明書翻訳

ドイツ語認証翻訳

ドイツの公的機関に日本語の書類を提出する場合は、ドイツ語への翻訳が必要です。通常、ドイツの公認翻訳士の資格を持った翻訳者が作成した翻訳文が求められます。

トランスユーロにはドイツの公認翻訳士の資格を持った経験豊富な翻訳者が登録しており、在留資格取得や婚姻、相続等に必要な各種証明書・公文書の正確なドイツ語翻訳文をご提供いたします。


*認証翻訳の場合、納期は2週間~程度かかります。(書類は郵送でのやり取りとなります)
*アポスティーユが必要な場合は、必ず翻訳前にアポスティーユを取得してください。認証翻訳について、詳細は提出先機関や各在日大使館へお問い合わせください。弊社ではご回答致しかねます。
*オーストリアの公認翻訳士による認証翻訳は承っておりません。

ご依頼・お見積りのお問い合わせはこちら

*可能な限り、翻訳を希望されるすべての書類のデータをお問い合わせフォームにアップロードしてください。
*ドイツの公認翻訳士による認証翻訳をご希望の場合、その旨をご記載ください。

各種証明書・公文書翻訳(ドイツ語・英語)

認証翻訳を必要としない各種証明書・公文書の日本語⇔ドイツ語・英語翻訳も承っております。
専門性の高い内容であっても、トランスユーロにはこの分野で経験豊富な翻訳者が在籍しておりますので、安心してご依頼いただけます。文書の種類や用途に応じて、適した書式で翻訳文を作成いたします。
翻訳証明書(弊社代表のサイン付き)は3,000円(税別)で発行可能です。



取り扱い文書の例

戸籍謄本、出生届、受理証明書、婚姻届、運転免許証、大学卒業証明書、成績証明書、履歴事項全部証明書、在住証明書 など

お問い合わせ

Page Top